close


平井堅-アイシテル

ねぇ どこにいるの?
君の聲を聞かせてよ
屆かない願いでも
僕は叫び續ける 愛してる

吶你在哪裡呢
讓我聽聽你的聲音
即使心願已無法傳遞
我也要不斷向你呼喊我愛你

ねぇ 聞こえてるの
僕の聲が 僕の歌が
こぼれない淚でも
體中が泣いてる
吶你能聽到麼
我的聲音我唱的歌
無法掉落的眼淚
在心中默默流淌

出會った日 僕の目に映る君は
愛のカタチをしてた
相遇那天
你在我眼中的樣子
是那麼讓我傾心

この胸がちぎれて 心えぐり取られ
それでもいい 抱きしめたい
髮に指に頰に まつ毛に唇に
もう一度だけ 觸れていたい
この手は君を抱きしめる為だけに
我被撕裂了胸口挖空了心臟
就算這樣也好我只想將你抱緊
你的頭髮指尖臉頰你的睫毛你的嘴唇
只要再一次就好我想要細細撫摸
因為我的雙手只為擁抱你而存在

きっとあるから
ねぇ たとえ君が
色を失くし 夢になっても
忘れない 消せはしない
吶即使你已經
失去生命的色彩成為夢幻泡影
我也不會將你遺忘不會讓你消失無踪
我已把你刻在心裡

體中に刻んだ
重ねた日 「アイシテル」と動いた
唇を追いかけて
日復一日
「aishiteru」驅使著我
追尋你的雙唇

この夢がちぎれて 愛を奪いとられ
それでもいい 抱きしめたい
壞れた微笑を 觸れぬ唇を
取り戾してあたためたい
こぼれる君を受け止める永遠に
綺麗なままで
我的夢想被粉碎愛也被奪去
就算這樣也好我只想將你抱緊
那破碎的笑容無法觸碰的雙唇
只願能拼起湊回深藏於懷中
讓零碎的你永遠不再散落
永遠那樣美麗

「アイシテル」と言って「愛してる」と言って
もう一度だけ 抱きしめたい
髮に指に頰に まつ毛に唇に
もう一度だけ 觸れていたい
この手は君を抱きしめる為だけに
說著「aishiteru」說著「我愛你」
只要再一次就好我只想將你抱緊
你的頭髮指尖臉頰你的睫毛你的嘴唇
只要再一次就好我想要細細撫摸
因為我的雙手只為擁抱你而存在

きっとあるから
ねぇ どこにいても
君の聲は聞こえてるよ
屆くまで葉うまで 僕は叫び續ける
愛してる
吶無論在哪裡
我都能聽見你的聲音
直到傳遞給你直到心願實現
我會不斷向你呼喊我愛你
arrow
arrow
    全站熱搜

    vernal9 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()